英國財相喬治‧奧斯本(George Osborne)已敦促英國內政部(Home Office)讓出手闊綽的中國游客更容易獲得英國英文翻譯簽證。此類中國游客日趨放棄前來倫敦,轉而選擇巴黎、柏林等歐洲大陸國家的首都。

英國內政大臣特裡薩‧梅伊(Theresa May)自今年夏天以來一直面臨外界壓力,要求她簡化英文翻譯簽證程序。原文化大臣傑里米‧亨特(Jeremy Hunt)在今年夏天宣佈了一項雄心勃勃的計劃,擬到2015年時把中國赴英游客人數增至目前水平的3倍。目前,80%多一點的中國赴歐游客申請歐洲大陸通用的申根簽證(Schengen visa),11%的人申請英國簽證,只有7%的人申請申根和英國兩種簽證。

盡管英國內政部迄今仍抵制放鬆英文翻譯簽證規則的呼聲,但英國財政部擔心,一個缺乏競爭力的中國游客市場可能影響增長。中國游客特別搶手,因為他們每次前來英國平均支出1618英鎊,是其他國際游客平均支出的3倍。

為提振英國在購物方面的聲譽,哈羅德(Harrods)、塞爾福里奇(Selfridges)和約翰‧路易斯(John Lewis)等零售商將在11月對中國進行史上最大規模的貿易訪問,但很多人仍然擔憂英國政府內部沒有恰當處理簽證問題。

「現在,財政部已經意識到這是一個重要的英文翻譯問題,但內政部尚未意識到這是他們需要解決的首要問題之一,」哈羅德董事總經理邁克爾‧沃德(Michael Ward)表示。英國財政部官員表示,財相支持實行嚴格的移民控制,但他鼓勵內政大臣「以效率最高的方式」實施此類控制。目前在考慮的一個構想是,以中英文兩種文字提供長達10頁的英文翻譯簽證申請表。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

英國奢侈品品牌聯盟Walpole以及代表倫敦頂級商店的新西區公司(New West End Company)周一將與英國邊境管理局(UK Border Agency)代表開會,討論這個問題。

Walpole副主席蓋伊‧索爾特(Guy Salter)支持實行一種平行體系,即讓中國游客「通過一個前門」同時申請英國和申根英文翻譯簽證,提交一套生物特徵識別數據。他還贊成推出一種付費的加急簽證服務,類似於英國邊境管理局的6000英鎊「高級」選項(面向那些希望延長在英居留期限,但不想等待約定面談的申請人)。

梅伊的一名助手否認了內政部受到財政部任何壓力的說法,並表示財相奧斯本「絕對支持」對英國的出入境進行管理。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

創作者介紹
創作者 青衣宮主 的頭像
青衣宮主

青衣宮主

青衣宮主 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 13 )